“吃饱了撑的”怎么说?
作者:汽车人出发
发布时间:2012-01-07 16:08:50
《尼基塔》(Nikita)第二季第五集中出现这样一句话:And why in the world would I do that? 它的意思是:我吃饱了撑的要那么做吗?
what/who/where/how/why in the world...? 这个句型用于表示“非常惊讶“或“被打扰时“,可以翻译为“...疯了吗?“或“...吃饱了撑的吗?“
比如,What in the world are you doing here at seven in the morning? 你大清早起7点,吃饱了撑的在这做什么啊?
你学会了吗?
0